Assine Guia do Estudante ENEM por 15,90/mês

Inglês: Simulado (Respostas)

Inglês: Simulado (Respostas)

1. Started – received – is – was quoted – is. No texto, temos (tradução livre): “Fortes chuvas no estado começaram há dois meses. Em novembro, a área recebeu 35 polegadas (574 cm3 ) de chuva, oito vezes mais do que a média de 4.3 polegadas (70 cm3 ) para o mês. O governador de Santa Catarina, Luiz Henrique da Silveira, afrmou: “Esta é a pior tragédia climática da história de Santa Catarina”. Resposta: A

2. In general they agree we must not have it everyday. Na resposta para a pergunta, temos: “Batata, hambúrguer, cachorro-quente e outras comidas gordurosas engordam e aumentam o colesterol, independentemente de sua idade”. Assim, a resposta correta deve ser a alternativa (E), que pode ser traduzida como: “Em geral, eles concordam que não devemos ingeri-la todos os dias”. Resposta: E

3. One should live one’s own life. A resposta está no trecho “Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life”. (Seu tempo é limitado, portanto, não o desperdice vivendo a vida de outra pessoa.) Resposta: A

4. John Lennon, apesar de ser ídolo pacifsta, causou muito sofrimento a sua família. A resposta está no trecho “In many accounts of Dad’s life Mum and I are either dismissed, or at best treated as insignifcant bit players in his life, which sadly is something that continues to this day”. (Em vários episó- dios da vida de meu pai, minha mãe e eu fomos rejeitados ou, na melhor das hipóteses, tratados como insignifcantes fgurantes em sua vida, o que tristemente é algo que continua até hoje.) Resposta: C

5. Embora o pai o tenha abandonado de muitas formas, ele o amava. A resposta está no trecho “he was the father I loved and who let me down in so many ways”. (ele foi o pai que eu amava e que me desapontou de tantas formas diferentes.) Resposta: A

6. “I loved your Dad”. Na frase, temos “Eu sempre tenho sentimentos muito controversos quando ouço isso”, referindo-se à ideia anteriormente posta, ou seja, “Eu adorava seu pai”. Resposta: B

7. Contraste. “But” signifca “mas” e “nevertheless” signifca “contudo”, ou seja, indicam contraste. Resposta: B

8. Mostra-se feliz por a mãe ter decidido escrever a versão dela sobre os fatos. A resposta encontra-se em “That’s why I’m so happy that she’s decided to write her side of the story”. (Por isso estou feliz que ela tenha decidido escrever o lado dela da história.) Resposta: E

9. Dad is a great talent (…) O presente simples de “was” é “is”. Resposta: D

10. Caracterizar o segundo elemento. A palavra “great” (grande) é um adjetivo que caracteriza o substantivo “talent” (talento). Resposta: A

11. I don’t need to buy __ elephant!!! O artigo indefnido “an” antecede palavras iniciadas por vogais. Resposta: C

12. He was with her for half her adult life. O pronome “she “(ela) deve ser substituído por seu equivalente masculino “he”. O mesmo ocorre com “him”, substituído por “her”, e o “his”, que deve ser substituído por “her”. Resposta: A

13. Millions.Na frase “I know that Dad was an idol to millions who grew up loving his music and his ideals”, a palavra “who” (quem) se refere à palavra anterior, ou seja, “millions” (milhões). Resposta: C

14. Call people’s attention to the quality of food produced in America. A resposta está no trecho “Horror stories about the food industry have been with us since 1906, when Upton Sinclair’s novel The Jungle told ugly truths about how America produces its meat”. (Histórias terríveis sobre a indústria alimentícia têm estado conosco desde 1906, quando o romance de Upton Sinclair, A Selva, mostrou verdades horrorosas sobre como a América produz sua carne). Resposta: A

15. Enormous. A resposta está no trecho “The U.S. agricultural industry can now produce unlimited quantities of meat and grains at remarkably cheap prices”. (A indústria agrícola dos EUA consegue agora produzir quantidades ilimitadas de carne e grãos a preços notavelmente baixos.) Resposta: D

16. Change the way Americans eat. Encontramos a resposta na frase “First Lady Michelle Obama’s White House garden has so far raised a lot of organic produce – and tons of powerful symbolism”. (O jardim da primeira-dama Michelle Obama na Casa Branca produziu até agora alimentos orgâ- nicos – e toneladas de simbolismo poderoso). Resposta: E

17. More expensive and more diffcult to fnd. A resposta se encontra no trecho “Sustainable food is also pricier than conventional food and harder to fnd”. (Comida sustentável é também mais cara do que a convencional e mais difícil de se encontrar.) Resposta: A

18. They will have problems with their land and health. A resposta está no trecho “Unless Americans radically rethink the way they grow and consume food, they face a future of eroded farmland and high health costs”. (A menos que os americanos repensem radicalmente o modo como cultivam e consomem seus alimentos, eles enfrentarão um futuro de lavouras desgastadas e altos custos com a saúde.) Resposta: B

19. The consumption of chocolate after a heart attack enhances the chance of survival. A resposta está no trecho “… they found that the more chocolate people consumed, the more likely they were to survive”. (… eles descobriram que, quanto mais chocolate as pessoas consumiam, maior a probabilidade de elas sobreviverem). Resposta: E

20. People must control the amount of other sweets they eat to continue having benefcial effects. A resposta está na frase “The benefcial effect remained after controlling for intake of other kinds of sweets”. (O efeito benéfco permaneceu após controlar a ingestão de outros tipos de doces). Resposta: D

21. Has demonstrated social awareness by selling Coartem to developing countries. A resposta está no trecho “Novartis has been selling Coartem, one of the most effective antimalarials on the market, to public-health offcials in the developing world at a loss totaling more than $253 million (…). That’s added up, the frm reports, to more than 550,000 lives saved”. (A Novartis tem vendido Coartem, um dos mais eficientes remédios antimalária do mercado a secretarias de saúde pública em países em desenvolvimento, totalizando um prejuízo de mais de 253 milhões de dólares… Isso corresponde a mais de 550 mil vidas salvas.) Resposta: B

22. Menos amargo e mais fácil de engolir. Essa é a correta tradução da frase. Resposta: C

23. Low cost treatment. “Affordable” signifca “que se pode pagar”. Resposta: A

24. Tirinha. O texto é uma tirinha. Pela organização textual (uso de linguagem não verbal com ilustrações, texto verbal dentro de balões, sequência de quadros) é possível identifcar a tipologia textual. Resposta: B

25. Sua mulher não compreendê-lo. Ao dizer que “My wife doesn’t understand me”, a personagem reclama da falta de compreensão de sua parceira (Minha esposa não me entende/compreende), algo que faz parte do estereótipo dos relacionamentos afetivos entre homens e mulheres, especialmente no casamento. O leitor espera que ele esteja falando sobre essa crença. Resposta: C

26. As relações afetivas entre homens e mulheres e a necessidade de comunicação. Durante a leitura, cria-se a expectativa de que a falta de compreensão relatada pelo marido se deva a razões profundas, dentro do relacionamento afetivo entre ele e sua esposa. No entanto, no último quadro ficamos sabendo que a esposa não fala inglês, razão está para a falta de comunicação em qualquer tipo de inter-relação e não apenas na situação do casamento. Daí o humor. Resposta: A

27. Menos de um ano – durante o regime militar. Releia estas frases: “Some 30,000 people disappeared in the ‘dirty war’ during the Military’s junta 1976-1983 rule. In April 1982, Argentine Forces invaded the British-held Falkland Islands, which Argentina calls Islas Malvinas. Defeated by Britain during the 1982”. (Cerca de 30 mil pessoas desapareceram na ‘guerra suja’ durante a ditadura militar de 1976-1983. Em abril de 1982, as forças argentinas invadiram as ilhas Falkland, britânicas. Derrotados pelos ingleses em 1982…). Resposta: E

28. Enfraquecimento do regime militar argentino. A resposta está contida em: “Falkland Islands war loosened the military dictatorship’s stranglehold on democracy”. (A Guerra das Malvinas afrouxou o gargalo da ditadura militar sobre a democracia). Resposta: E

29. Aumento do investimento estrangeiro. Basta ler: “Since then much has been won: greater freedom of the press, tolerance of opposition, and increased foreign investment”. (Desde então muito se ganhou: maior liberdade de imprensa, tolerância da oposição e aumento do investimento estrangeiro.) Resposta: B

30. Criticar o impacto social do primeiro produto, por meio de discurso irônico em relação ao segundo. O anúncio do novo produto é irônico, pois o plugue de ouvido serve para que as pessoas não sejam obrigadas a ouvir as músicas criadas no Garageband, um aplicativo produzido pela empresa para outro de seus produtos, o iPad. Resposta: C

31. A expressão ideológica, que deu um novo sentido à ideia de banda. O texto demonstra que a expressão ideológica sempre foi importante no movimento; além disso, cita duas bandas punks de grande expressão – Ramones e Sex Pistols – que possuíam membros com pouca familiaridade com os instrumentos, já que era mais importante ter algo a dizer do que, de fato, apresentar apuro musical. Resposta: E

32. As referências da internet na visão de mundo e expressões linguísticas das novas gerações. A resposta da mãe permite inferir que a criança acreditava ter surgido por download, revelando que sua visão acerca do mundo, de questões importantes como a de sua origem e sua linguagem, está tomada por referências da internet. Resposta: A

33. “Green gift”. Na língua inglesa, “green” é utilizado como sinônimo de sustentável. A tradução do termo também é usada em português: “ideias verdes”, “tecnologia verde” etc. “Real gift” significa literalmente “presente real, de verdade” e indica que o garoto não considera o artesanato feito com material reciclado um presente válido. “Stupid gift” significa presente estúpido, péssimo. “Handmade” significa artesanal, feito a mão. “Hide the axe” significa esconder o machado, mas a expressão não tem relação alguma com sustentabilidade nem com proteção ao meio ambiente. Ela concorre para os efeitos de humor ao sugerir que os pais o teriam escondido antes de dar “o presente verde”. Resposta: D

34. Provocar o riso e a reflexão, ao ironizar o rápido envelhecimento de recursos tecnológicos. Pois o conjunto de falas e representações de costumes típicos em festas de aniversário garante uma visão bem-humorada e crítica, conteúdo típico do gênero cartum, sobre a rapidez com que recursos tecnológicos vão sendo superados e descartados. Vale ressaltar que a inovação, muitas vezes, obedece mais à intenção de lucrar com os impulsos consumistas do que, de fato, à obsolescência das tecnologias. Resposta: C

35. Nerds. O termo inglês “nerd” é utilizado para indicar ou estereotipar pessoas que se dedicam a intensas atividades intelectuais, muitas vezes em detrimento do convívio social. “Colleagues” significa colegas. “Roommates” significa colegas de quarto – no caso, é utilizado para indicar que Leonard e Sheldon dividem um apartamento. “Foursome” significa quarteto, retomando os quatro colegas: Leonard, Sheldon, Howard e Rajesh. “Self-professed” significa autoproclamados, e no contexto faz referência aos personagens que se chamam a si mesmo de “nerds”. Resposta: E

 

Inglês: Simulado (Respostas)
Estudo
Inglês: Simulado (Respostas)
1. Started – received – is – was quoted – is. No texto, temos (tradução livre): “Fortes chuvas no estado começaram há dois meses. Em novembro, a área recebeu 35 polegadas (574 cm3 ) de chuva, oito vezes mais do que a média de 4.3 polegadas (70 cm3 ) para o mês. O governador de […]

Essa é uma matéria exclusiva para assinantes. Se você já é assinante faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

MELHOR
OFERTA

Plano Anual
Plano Anual

Acesso ilimitado a todo conteúdo exclusivo do site

a partir de R$ 15,90/mês

Plano Mensal
Plano Mensal

R$ 19,90/mês

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.